«Arcadia» – 2. ReRenaissance-Festival - Andere - Seite 129
127
Adiuva nos, Deus
salutaris noster,
et propter gloriam nominis tui
Domine libera nos.
5 Adiuva nos Deus
Sobre vuestro canto llano,
quisiera echar contrapunto
mas no puedo formar punto
al compás de vuestra mano.
Hilf uns, o Gott,
unser Heiland,
und Herr erlöse uns zur Ehre
deines Namens.
Zu deinem Choral,
möchte ich einen Kontrapunkt hinzufügen,
aber ich finde keinen Rhythmus,
der zum Takt deiner Hand passt.
Seliger Baum, an dessen Ästen
das Lösegeld der Welt hing,
zur Waage des Leibes ist er geworden, und er entriss
der Hölle die Beute.
Beata, cuius brachiis pretium
pependit saeculi:
statera facta corporis, lulit que praedam
tulitque tartari.
4 Sobre vuestro canto llano
Du herrlicher und ausgezeichneter Baum,
geschmückt mit dem Purpur des Königs,
auserwählt, mit würdigem Stamm,
solch heilige Glieder zu berühren.
Arbor decora et fulgida,
ornata Regis purpura,
electa digno stipite
tam sancta membra tangere.